Фурье был очень одинок, и хотел, чтобы кто-нибудь был рядом..(c, баш)
Джанни Моранди, Адриано Челентано "У эмоций нет голоса"
русский текстЯ не умею говорить о любви,
У эмоций нет голоса
И мне трудно дышать,
Когда ты рядом, всё сияет вокруг.
Моя душа льётся,
Как летняя музыка.
А потом меня охватывает желание,
Которое появляется от твоих поцелуев.
Я буду искренним с тобой,
Я останусь таким, как есть,
И никогда не предам тебя, клянусь.
Но если изменишь ты, я не прощу.
Я всегда буду тебе другом,
Но ревнивым, ты же знаешь.
Я знаю, я сам себе противоречу,
Но ты мне очень дорогà.
Ты уснёшь в моих объятиях
Спокойно.
И, знаешь, это очень важно
Рядом ощущать друг друга.
Ты подаришь мне другую жизнь,
О которой я не знаю.
Ты будешь вместе со мной
До тех пор, пока хочешь.
Два разных характера
Вспыхивают, как огонь.
Но если нас разделить, мы теряемся
И не можем друг без друга.
Мы связаны с тобой
Одной любовью, которая даёт нам
Глубокую веру,
Что нас никто не разлучит.
Ты уснёшь в моих объятиях
Спокойно.
И, знаешь, это очень важно
Рядом ощущать друг друга.
Ты подаришь мне другую жизнь,
О которой я не знаю.
Ты будешь вместе со мной
До тех пор, пока хочешь.
Мы будем жить, как ты знаешь,
Только в искренности,
В любви и доверии
А потом, будь, что будет.
Ты заснёшь в моих объятиях
Спокойно.
И, знаешь, это очень важно
Ощущать друг друга
итальянский текстIo non so parlar d'amore
L'emozione non ha voce
E mi manca un po' il respiro
Se ci sei c'è troppa luce
La mia anima si spande
Come musica d'estate
Poi la voglia sai mi prende
E mi accende con i baci tuoi
Io con te sarò sincero
Resterò quel che sono
Disonesto mai lo giuro
Ma se tradisci non perdono
Ti sarò per sempre amico
Pur geloso come sai
Io lo so mi contraddico
Ma preziosa sei tu per me
Tra le mie braccia dormirai
Serenamente
Ed è importante questo sai
Per sentirci pienamente noi
Un'altra vita mi darai
Che io non conosco
La mia compagna tu sarai
Fino a quando so che lo vorrai
Due caratteri diversi
Prendon fuoco facilmente
Ma divisi siamo persi
Ci sentiamo quasi niente
Siamo due legati dentro
Da un amore che ci dà
La profonda convinzione
Che nessuno ci dividerà
Tra le mie braccia dormirai
Serenamente
Ed è importante questo sai
Per sentirci pienamente noi
Un'altra vita mi darai
Che io non conosco
La mia compagna tu sarai
Fino a quando lo vorrai
Noi vivremo come sai
Solo di sincerità
Di amore e di fiducia
Poi sarà quel che sarà
Tra le mie braccia dormirai
Serenamente
Ed è importante questo sai
Per sentirci pienamente noi
L'arcobaleno
Io son partito poi così d'improvviso
che non ho avuto il tempo di salutare
l'istante breve ancora più breve
se c'è una luce che trafigge il tuo cuore
L'arcobaleno è il mio messaggio d'amore
può darsi un giorno ti riesca a toccare
con i colori si può cancellare
il più avvilente e desolante squallore
Son diventato sai il tramonto di sera
e parlo come le foglie d'aprile
e vibro dentro ad ogni voce sincera
e con gli uccelli vivo il canto sottile
e il mio discorso più bello e più denso
esprime con il silenzio il suo senso
Io quante cose non avevo capito
che sono chiare come stelle cadenti
e devo dirti che
è un piacere infinito
portare queste mie valige pesanti
Mi manchi tanto amico caro davvero
e tante cose son rimaste da dire
ascolta sempre e solo musica vera
e cerca sempre se puoi di capire
Son diventato se il tramonto di sera
e parlo come le foglie d'aprile
e vibro dentro ad ogni voce sincera
e con gli uccelli vivo il canto sottile
e il mio discorso più bello e più denso
esprime con il silenzio il suo senso
Mi manchi tanto amico caro davvero
e tante cose son rimaste da dire
ascolta sempre solo musica vera
e cerca sempre se puoi di capire
ascolta sempre e solo musica vera
e cerca sempre se puoi di capire (a sfumare)
Радуга
Я ушел так внезапно,
Что не было времени даже проститься,
Короткий миг, теперь он еще короче,
Если есть луч света, проникающий в твое сердце.
Радуга - это моя весть о любви,
Может быть, однажды она сумеет коснуться тебя,
И можно стереть красками
Самую унизительную и горестную печаль.
Я стал вечерним закатом солнца
И говорю, как апрельские листья,
И дрожу внутри при каждом искреннем голосе
И вместе с птицами переживаю тонкое пение
Моя речь все красивее и насыщеннее
Выражает в молчании свой смысл.
Я не понимал стольких вещей,
Которые ясны, как падающие звезды,
И я должен сказать тебе,
что огромное удовольствие
Нести эти мои тяжелые чемоданы.
Мне тебя действительно не хватает, дорогой друг
И столько вещей осталось сказать,
Слушай всегда и только настоящую музыку
И попытайся понять, если можешь
Я стал вечерним закатом солнца
И говорю, как апрельские листья,
И дрожу внутри при каждом искреннем голосе
И вместе с птицами переживаю тонкое пение
Моя речь все красивее и насыщеннее
Выражает в молчании свой смысл.
Мне тебя действительно не хватает, дорогой друг
И столько вещей осталось сказать,
Слушай всегда только настоящую музыку
И попытайся понять, если можешь.
Слушай всегда и только настоящую музыку
И попытайся понять, если можешь.
Ti penso e cambia il mondo
Affamati come lupi
viviamo in crudeltà
E tutto sembra perso
in questa oscurità
All’angolo e indifeso
ti cerco accanto a me… da soli
gli occhi non vedono.
Ti penso e cambia il mondo
le voci intorno a me
Cambia il mondo,
vedo oltre quel che c’è
Vivo e affondo,
e l’inverno è su di me
ma so che cambia il mondo
se al mondo sto con te.
C’è una strada in ogni uomo,
un’opportunità
il cuore è un serbatoio
di rabbia e di pietà
Credo solo al tuo sorriso
nel senso che mi dà
Da soli… gli occhi non vedono.
Ti penso e cambia il mondo
le voci intorno a me
Cambia il mondo
vedo oltre quel che c’è
Vivo e affondo
e l’inverno è su di me
Lo so che cambia il mondo
se al mondo sto con te.
Io sono qui… ti aspetto qui
Oltre il buio mi vedrai
Saprò difenderti… proteggerti
e non stancarmi mai
Acqua nel deserto… ti troverò
Dormi e si vedrà
Ti sentirai accarezzar.
Ti penso e cambia il mondo
le facce intorno a me
Cambia il mondo
vedo oltre quel che c’è
Vivo e affondo
E l’inverno è su di me
Ma so che cambia il mondo
se al mondo sto con te.
Io sono qui… ti aspetto qui
Oltre il buio mi vedrai
Saprò difenderti.. proteggerti
e non stancarmi mai
Acqua nel deserto.. ti troverò
Dormi e si vedrà
Ti sentirai accarezzar.
Ti penso e cambia il mondo
le voci intorno a me
Cambia il mondo
vedo oltre quel che c’è
Vivo e affondo
E l’inverno è su di me
Ma so che cambia il mondo
se al mondo sto con te.
Думаю о тебе, и мир меняется
Голодные, как волки,
Мы живем в жестокости.
И кажется, что все потеряно
В этой тьме.
Забившись в угол, беззащитный,
Я ищу тебя рядом.
Сами по себе глаза не видят.
Думаю о тебе, и мир меняется,
И голоса вокруг.
Меняется мир,
Я вижу даже больше того, что есть.
Живу и погружаюсь,
Надо мной зима,
Но я знаю, что мир меняется,
Если в этом мире я с тобой.
Есть один путь в душе у каждого,
Одна возможность.
Сердце – вместилище
Гнева и сострадания.
Верю только твоей улыбке,
В то чувство, что она дарит.
Сами по себе глаза не видят.
Думаю о тебе, и мир меняется,
И голоса вокруг.
Меняется мир,
Я вижу даже больше того, что есть.
Живу и погружаюсь,
Надо мной зима.
Я знаю, мир изменится,
Если в этом мире я буду с тобой.
Я здесь, я жду тебя.
Ты увидишь меня по ту сторону тьмы,
Я смогу тебя защитить, оградить тебя,
И не устану никогда.
Воду в пустыне — тебя найду.
Спи, и будет видно.
Ты почувствуешь ласку.
Думаю о тебе и мир меняется,
И лица вокруг.
Меняется мир,
Я вижу даже больше того, что есть.
Живу и погружаюсь,
Надо мной зима.
Но я знаю, что мир изменится,
Если в этом мире я буду с тобой.
Я здесь, я жду тебя.
Ты увидишь меня по ту сторону тьмы.
Я смогу тебя защитить, тебя оградить,
И я никогда не устану.
Воду в пустыни – я найду тебя.
Спи, и будет видно.
Ты почувствуешь ласку.
Думаю о тебе, и мир меняется,
И голоса вокруг.
Меняется мир,
Вижу даже больше того, что есть.
Живу и растворяюсь,
Надо мной зима,
Но знаю, что мир меняется,
Если в этом мире я с тобой.
читать дальшеFever (оригинал Elvis Presley) Лихорадка (перевод Evgeniya Grande из Moscow)
Never know how much I love you Ты и не догадываешься, как сильно я люблю тебя.
Never know how much I care Не понимаешь, как важна для меня.
When you put your arms around me Когда ты обнимаешь меня,
I get a fever that's so hard to bear Я еле сдерживаю возбуждение.
You give me fever when you kiss me Ты возбуждаешь меня, когда целуешь.
Fever when you hold me tight И когда близко прижимаешься ко мне.
Fever in the morning Возбуждаешь по утрам.
Fever all through the night. И всю ночь напролёт.
Sun lights up the daytime Солнце освещает дни.
Moon lights up the night Луна освещает ночи.
I light up when you call my name А я весь свечусь, когда ты называешь моё имя.
And you know I'm gonna treat you right И ты знаешь, я буду вести себя должным образом.
You give me fever when you kiss me Ты возбуждаешь меня, когда целуешь.
Fever when you hold me tight И когда близко прижимаешься ко мне.
Fever in the morning Возбуждаешь по утрам.
Fever all through the night И всю ночь напролёт.
Ev'rybody's got the fever У каждого есть своя лихорадка.
that is something you all know Это то, что знакомо всем.
Fever isn't such a new thing Это не что-то новое.
Fever started long ago Это началось очень и очень давно.
Romeo loved Juliet Ромео любил Джульетту.
Juliet she felt the same И его любила она.
When he put his arms around her Когда он обнимал её.
He said 'Julie, baby, you're my flame Он говорил: Джули, детка, ты - моя страсть.
Thou giv-est fever when we kisseth Возбуждение родилось в нашем поцелуе.
Fever with thy flaming youth Возбуждение твоей пылкой юностью.
Fever I'm on fire Возбуждение, о я весь горю.
Fever yea I burn for sooth' Возбуждение, я поистине в огне.
Captain Smith and Pocahantas Капитан Смит и Покахонтас...
Had a very mad affair у них была безумная любовь.
When her daddy tried to kill him Когда её папочка пытался убить его,
She said 'Daddy, o, don't you dare Она сказала: "Папочка, как ты смеешь.
He gives me fever with his kisses Он возбуждает меня своими поцелуями.
Fever when he holds me tight Возбуждает, когда сжимает крепко.
Fever, I'm his misses, В жар бросает - ведь я - его!
Oh daddy, won't you treat him right' О папочка, обращайся с ним, как положено!
Now you've listened to my story Итак, вы выслушали мою историю.
Here's the point that I have made И вот, к чему я это вёл.
Cats were born to give chicks fever Коты рождаются, чтобы бросать в жар кисок,
Be it Fahrenheit or centigrade Хоть по Фаренгейту, хоть по Цельсию,
Then we give you the fever when we kiss you Ты возбуждаешься, когда тебя целуют,
Fever if you live and learn Возбуждаешься, если ты живёшь и учишься,
Fever till you sizzle Возбуждаешься, пока сгоришь дотла
What a lovely way to burn Как же приятно ТАК гореть
What a lovely way to burn Как же приятно ТАК гореть
What a lovely way to burn Как же приятно ТАК гореть
Что в этом всём смешного.
Эти мелодии стали крутиться в моей голове.
Слов я НЕ понимаю.
Но почитав переводы - насколько же в тему )))))
И еще риторический вопрос. Почему у меня нечто легкое превращается обязательно в трагедь.